Videmus nunc per speculum in enigmate, tunc
autem facie ad faciem"
(Paolo di Tarso Cor I,13,12)
Ora vediamo le cose attraverso
uno specchio, per enigmi, ma un giorno le vedremo faccia a faccia
|
|
|
Omnis mundi creatura
quasi liber et pictura
nobis est in speculum;
nostrae vitae, nostrae mortis,
nostri status, nostrae sortis
fidele signaculum.
Nostrum statum pingit rosa
nostri status decens glosa
nostrae vitae lectio;
quae dum primum mane floret,
defloratus flos effloret
vespertino senio.
Alano di Lilla (1125-1203), De Planctu Naturae |
|
TRADUZIONE: Al mondo ogni creatura è come un libro e
una pittura per noi in uno specchio, fedele simbolo della nostra vita,
della nostra morte, del nostro stato, della nostra sorte. La rosa
dipinge la nostra condizione, la rosa, glossa che si adatta al nostro
stato, commento della nostra vita. Essa (la rosa), fiorisce al mattino,
e disfiorato fiore sfiorisce con la vecchiaia della sera. |
A[u]ctorem luminis omnis
Invoco, quod mentem celesti compluat inbre,
Imbuat, illustret, vitiorum nube fugata;
Adsit et huic studio lumen de lumine, Patris
Splendor seu speculum, sapientia, forma, figura;
Pingat opus pictor rerum, vitalia cordis
Spiritus accendat, sacro spiramine cuius
Frigida flammantur, mollescunt dura, rigantur
Arida
Legenda versificata sanctae Clarae, vv. 41-48
(sec. XIII)
|
|
TRADUZIONE: Invoco il creatore di ogni luce, che riempia di pioggia
celeste la mia mente, la imbeva, la illumini, dopo aver messo in fuga la
nube dei vizi; accompagni questo studio la luce della luce, lo splendore
e lo specchio del Padre, la sapienza, la forma e l'immagine; dipinga la
mia opera il pittore di tutte le cose, accenda il mio cuore lo
Spirito, dal cui sacro afflato ciò che è freddo viene acceso, ciò che è
duro viene ammorbidito, ciò che è arido viene irrigato. |
Repelle a nobis, piissime pater,
hoc opprobrium, et cito profer nostrum gaudium.
Monstra te nobis propitium, in
quem semper respeximus unicum, quem nobis inspiciendum proponimus
speculum, a quo postulamus auxilium.
Bardo presbyter (sec. XI), Vita Anselmi episcopi Lucensi
|
|
TRADUZIONE : Allontana da noi, santissimo padre,
questa vergogna, e recaci presto la nostra gioia. Mostrati propizio a
noi, tu al quale sempre e solo guardiamo, che ci proponiamo come
specchio da osservare, al quale chiediamo aiuto |
|
|
Apparato didattico
1. Spiegare il valore allegorico
del termine speculum nei brani presentati
2. Quali altri termini, in questi
testi, rimandano al linguaggio allegorico e/o religioso?
|
back |
|
|