home

Su mrejani gutturrosu

indice copioni

 

Scena IV - I CONTADINI

Is messaius

 

1°Messaiu, tziu Sarbadori: 

 It’hor est? E’ trigariu...òi a su caboni d’èst cullunau su sonnu ...immo, pigu su prangiu chi mulleri mia m’at preparau e bandu a zerriai a goppai Antoni e a Luisiccu. Oh goppai ! E’ trigariu po andai a su sattu a scrazai sa terra!

2°Messaiu, goppai Antoni:

Seu benendi…seu benendi..femmu murzendi…ma appu jai accabau! Saludi goppai! Oi su soli est jai spuntau! Ariser’e notti, appu tentu strobu e mi seu croccau trigadiu, epppoi..mulleri mia est’arresfriada e pariada unu trattori po cumenti fiat surruschiendi!

1°Messaiu:

Invecisi, mulleri mia est’allattendi e no faid’atru chi allui sa luxi:mi ponit su pippiu in su lettu e d’anninniada…anninnia…anninnia..:su pippiu si dromit e deu abarru iscidu tottu sa notti...e a mengianeddu, cand’est hora de m’indi pesai mi pigat unu sonnu…

Beh, toccai, andaus a zerriai a Luuisiccu.Biau de issu ca est bagadiu e ca nixunus du strobat...porit  dromiri totu a unu costau…

Oh Luisiccu…sbrigadindi ca est trigadiu!

3°Messaiu, Luisiccu:  

Saludi!  Ariser’e notti femmu a baddai cun d’una bella picciocca,  ma bella mì, e seu furriau a su chizzi: no appu dromiu jai nudda.

Goppai Antoni:

Oi sì ca seus tot’es tres arzillus! Adessi bellu candu su soli cumenzarat a callentai!!!

Messaiu, Stevini:

Saludi! Bosatrus puru seis andendi a Is Arenas?

Tot’es tres:

Eia, saludi Stevini, beni cu’nosus.

Luisiccu:

Ta bellu fragu ch’intendu ! 

Goppai Antoni :

Po cussu jei ses scidu

Stevini :

Adessi su cunillu a succhittu chi potu po prandi.

Ziu Sarbadori:

Mulleri mia.mancai siat  fadiada,  cun su pippiu de allattai e de cambiai is pannizus,m’a’fattu is  malloreddus cun bagna cundia de sartitzu e gerdas de procu.

Goppai Antoni:

Mulleri mia, invecias, tra unu sturrudu e s’atru m’adi arrustiu una bella coscia de angioni e d’a’ puru stiddiau cun su lardu!

Luisiccu:

Basti chi no d’apparat  stiddiau cun su sturrudu!

Goppai Antoni:

Baiga no!  Ta gana de brullai chi tenis! E tui…ita as pottau po prandi? No intendu nixunu fragu!

Luisiccu :

Mammai e babbai funt’andaus in continenti puitta ca sorri mia depit partoriri; ariseru no appu tentu tempus de cuxinai e po ingaungiu mi seu pottau pani cun figu morisca.

Ziu Sarbadori:

Toccai, seus jai arribaus, ciccheus de stumponai beni su prangiu e a mesuddì sigheus is arrexionis.

Luisiccu:

Castiai...custa matta tenit  unu stampu in su truncu, parit fattu apposta po cuai…

Stevini:

Ma seus sigurus ca nixuna bestia d’agattarat?

Ziu Sarbadori:

No, jei mi parit chi andat beni…miga is bestias funt’andaras a iscola?

Goppai Antoni:

Ajò, moveisindi e andaus a traballai…

  

( Cantu, musica : Andeus a sa grutta)

Is messaius :

Andeus a traballai

ca su sol’e’spuntau

sa terra a nosus aspettat

                       p’ poth’essi arada  *bis

e poi a trigu seminada

 

Luisiccu:                         

Ta gana leggia    *bis

Ta gana leggia

Ta gana leggia

de traballai

 

Froris :

Sa mandronia   *bis

Sa mandronia

Sa mandronia

Ti c’est calada!

 

 

 I contadini

 

1 Contadino Sig. Salvatore,:

Che ore sono?  E’ tardi… oggi il gallo tarda a svegliarsi. Comunque, ora prendo  il pranzo che mi ha preparato mia moglie e vado a chiamare compare Antonio e Luigino. Oh compare ! è tardi per andare a lavorare in campagna.

 2 Contadino, Antonio:

Arrivo, arrivo,…. Facevo colazione …ma ho già terminato. Salute compare! Oggi il sole è già spuntato. Ieri notte ho avuto un contrattempo e  sono andato a letto molto tardi, e poi, mia moglie è raffreddata e sembrava un trattore per come russava .

1Contadino: Invece mia moglie sta allattando il bambino e non faceva altro che accendere la luce:  mette il bimbo nel nostro letto e lo culla: il bambino si addormenta ed io resto sveglio tutta la notte…e al mattino, quando è ora di alzarmi, mi vien da dormire …. Su, avanti , andiamo a chiamare Luigino. Beato lui che è scapolo e che niente lo sveglia….può dormire tutt’a un fianco.

Luigino… sbrigati è tardi!

 

3 Contadino, Luigino: 

Salve! Ieri sono andato a ballare con una bella ragazza, veramente bella, e sono rientrato al mattino! Non ho dormito quasi niente!

Compare Antonio: Oggi sì, saremo tutti e tre in forma! Come faremo quando il sole comincerà a scaldare?

4 Contadino, Stefano:

Salve; anche voi andate verso Is Arenas?

 

Tutti e tre:

Ciao Stefano, sì, vieni con noi.

Luigino:

Che bell’ odore che sento!

Compare Antonio:

Per questo già sei sveglio!

Stefano:

Sarà forse il coniglio alla cacciatora che ho portato per il pranzo.

1 Contadino , Signor Salvatore:

Mia moglie, anche se molto impegnata col bambino da allattare e da cambiare i panni, mi ha preparato i gnocchetti col sugo di salsicce e lardelli di maiale.

Compare Antonio: Mia moglie, invece, tra  uno starnuto e l’altro ha arrostito una bella coscia d’agnello e l’ha pure gocciolata con il lardo.

Luigino:

Purché non l’abbia gocciolata con starnuti!!

Compare Antonio:

Ma no! Hai sempre voglia di scherzare! Piuttosto, tu, che cos’hai portato?… non sento nessun odorino!

Luigino:

I miei genitori sono partiti in continente perché li si trova mia sorella che sta per partorire. Ieri, non ho avuto tempo di cucinare e per pranzo ho portato pane e fichi d’India.

 

Sig. Salvatore:

Avanti,su,siamo già arrivati,cerchiamodinascondere bene il pranzo e a mezzogiorno continuiamo la chiacchierata.

Luigino:

Guardate, questo albero è cavo, il buco nel tronco sembra un buon nascondiglio.

Stefano:

Ma siamo sicuri che nessun animale lo troverà?

Signor Salvatore:

No,  mi sembra che vada bene: mica gli animali sono andati a scuola d’intelligenza!

Compare Antonio:

Su sbrigatevi e andiamo a lavorare.

 

( Canto, musica : Andeus a sa grutta)

 I contadini:    

Andiamo a lavorare

che il sole è già spuntato

la terra ci aspetta

         per  essere arata   *bis       

e poi di grano seminata

 

Luigino:

  Che poca voglia   *bis

Che poca voglia

Che poca voglia    

di lavorare

 

I fiori:

 La poltronite    * bis

 La poltronite     

 La poltronite

sta dentro di te!

 

IndietroAvanti