Index
Odissea delle
Tic
Ricette da Forum
Inglisch 1
Inglisch 2
Inglisch 3
Tradizioni popolari
Inferno
Il Paradiso
Ricordi in ppt
L'Osteria dei
poeti
Proverbi
|
|
|
|
L’Inglisch 1- at s-ku:l
(di
Laura Bertola, Teresa Ducci, Paola Lerza, Riccardo Michelini, Clara
Salafia)
a cura di Paola Lerza
...ma voi ve le ricordate le tre
"i" che sarebbero entrate nella scuola italiana? Una era la "i" di
"inglese", o meglio... di "inglisch", quello che la riforma avrebbe
consentito di insegnare così bene ai nostri alunni... ebbene, noi sul
forum D lo abbiamo messo in pratica... e lo abbiamo parlato a scuola, per
la strada, nelle situazioni più disparate... Guardate un po' che cosa ne è
venuto fuori, e fatevi quattro sane risate!
SEPTEMBER:
FIRST DAY OF SCHOOL
Bidell -
Boys and girls, all together in front of the porton...
Pupils - What two balls, me sto già a rrompe.
Bidell - 3° A, come in behinde the italian teacher.
I Pupil - Is she the same of the scors year?
II Pupil - Of
course. Sta bbrutta comunista! Pure la machina rossa cià...
I
Pupil - Which car? A Ferrari?
II Pupil - Have you drunk your brain?
E quanno mai se la pò
comprà quella 'nfamona che sì e no in un anno guadagna quanto me zzio cor
banco der pesce ai mercati ggenerali...Quella cià na punto scassata che
quanno la turn on me pare mi nonno coll'attacco de asma, she is a pezzent!
Bidell - 2°A, come in...Fermi voi de prima, stop. You are reformed!
Romoletto Pupil -
A Marioo, scappa che qui ce vonno portà ar riformatorio!
Mario Pupil - E te l'avevo detto Romolè! When you shipped the borz
yesterday to that woman, passava de là la maestra dell'anno scorzo! Sta 'nfamona
fracica, vvuoi vedè c'ha fatto la spia! Daje Romolè, scappamo! Passamo to
the paritary school, je facemo vvede nnoi...
Romoletto Pupil - Ecciai raggione!
Facemo er
jump with the ast e in un par de years semo bell' e diplomati!
AT LA LAVAGN
Maestra: Take a piece of chalk!
Bambino: Ciocca
sarai te!
Maestra: Eccch'hai capito? stavo addì o ggesso!
Bambino : a o cesso già ci andai, ma rotto sta! Me l'haddeetto obbbidello!
Dirigente (aprendo la porta): Stop it! Let's speak only inglisch, pliiiiis!
(i bambini si alzano in piedi) Sit daun, pliiiiis!!!
Bambino: Tu si' daun, e anche nu poco out of test!
Maestra: (riportando l'ordine) Let's sing a song!
Dirigente: (fuggendo inorridito) Let's go to Sing-Sing!
And without
any song!
TODAY...
TEST!
Teacher -
today you uil hev a test!
ragazz - ticiar, exkiusmi, annamo bbene!
E' venuta a dirci che
c'abbiamo 'a testa? E che famo, lezzione d'anatomia?
Teacher- A TEST, disgraziatt, a verific!
ragazz - aaaahh...
Teacher (ma perchè mi viene sempre da scriverlo maiuscolo?)
- teik ior fogl! rait daun ior neim e tutto quant!
Let's
incominciam! Dictation..
(mano alzata) - I've dimenticated the fogl...
teacher - prend one from the quadernon! Quick, quick! Time is money! We
are an impres, mica a school!!! Ricominciam: dictat..
(mano alzata) - ticiar, can I scriv con the bir ross?
teacher - NOOOOO!!!! de ross is a brutt color!
Very ma very brutt!!
Allooooraaaa!!! Posso fare 'sto dettatooooo?!?! Dict...
(mano
alzata) - can I take...
teacher - ooooohhhh, at last! What a perfect English you...
(quello di prima) - ...the fazzolett in the giaccon?
teacher - no... no... what's my name? Elizabeth? Letizia? Nooooo! Letizia
no! Children, be brav an attim, I dev go to the bagn....
children - you don't può, now!... DRINNN DRINNN DRINNN.... we have the
prov of evacuazzion anti-incend...
teacher - @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
DURING
ITALIAN INSATUR HOUR
Italian
teacher: Listen to me pupils!
Pupils: ???
I.T.: Now it's time to study english
I Pupil:Ancora?
Chist'è sciuta pazz! Jamme belle, ca fusse la vota bbona ch'a proff se
take six mounths for hillness!!!
I.T.: Statte bbuno First (è il nome, pupil è il cognome)! Don't you know
ca l'ore d'italiano se so' ristrette?
II Pupil: 'O preside ha sbagliato programma di lavaggio 'ncoppa 'a
uoscing-mascin!
I.T.: Bi quait, Second (è il nome, pure il suo cognome è Pupil, so tutti
figl 'e 'n pupil!) e ripass the lesson.
I P.: Oggi c'era il complemento d'aggente
II P.: Quale aggente?
I P.: Chille ca sta 0n fronte o portone, ca se gli domandi d'uscì di
nascosto te dice: "Ije so 'ncorruttibbile, nun me spruvà.
There is no
tripe for the cat left!"
II P.: Maronn! Ha
pigliat 'o virus puress!
I P.: No, 'o VIRUS is the booklet ca c' ha mannat 'o ministero pe nun ce
fa ffa 'e cose zozze!
II P.: 'Sto zozz!
Italian Teacher: Hi che bella jurnat 'e mmerd
L'INTERROGAZZZIONE
teacher -
Did you study the lesson?
pupil - Manc penzato ci ho!
teacher - In English, please!
pupil - I haven't even thought about it.
teacher - What a shame!
pupil - Scemo ammè?
teacher - mannò, viggogna!
Shame, shame e pity!
pupil - e cchefffài, me pitti po' o' culo?
teacher - oh, saint Polent!
I can't
listen to such bad words!
pupil - E sse nun te piasce uord, guardate o pouerpoint!
teacher
- It could be a good idea: pas de mots, nous faisons le point du notre
pouvoir!
pupil - Allora semo fritti!
We're
grilled!
teacher - E mo' checcentrano i grilli? How many crickets have you got in
your head?
pupil - hocccapito, vado a pposto!
AT THE PC
teacher:
Switch the pc on
pupil: cheaddetto?
teacher: Appiccia o piccì, capa 'e rapa!
pupil: and then? E
mo'?
teacher: wait while loading
pupil: ehi, se sta a ccaricà come er gioco de la pleistescion!
teacher: No play! We're at school! No station!
pupil: e dddài! No Martini No party!
teacher: Come, nun te parte o piccì? I know, sorry...
I know, I
see, io ved... all the pc in this school are scassated... how can we work
with scassated computers?
pupil: three "I": Impossible, Inefficient, Inculated!
teacher: SHAME!!!!
I tapp my orecchies!!
Give me your diary, immediately very prest!
pupil: ecco, ce lo sapevo... 'naltra jornat'e'mmmerda
DURING THE
BREACK 1
Alunno:- May I go to the bagn?
Maestra: - No, it's time to parl in english
Alunno:- But I can't, it's too urgent!
Maestra:- Urgent? Impar l'inglish is urgent, and internet, and impres is
urgent...Only These tre I are very urgent
Alunno:- All of this in the intervall?
Maestra:- Of course (di corsa,
perchè il tempo scuola è stato ridotto...)
Alunno:- But the
intervall is finited
Maestra:- Well, vuol dir che impar inly one I...like IGNORANT
DURING THE
BREACK 2
I Pupil:
What are you eating?
II Pupil: Nooo, when it's too much, it's too much!
I Pupil: Is it bread and jam? Is it brioscin farcited with cream more
milk, less cocoa? Is it KEIK?
II Pupil: KEIK, KEIK, n'ata jurnat 'e mmerd!
IN THE
BATHROOM OF THE SCHOOL
Alunno:
Bidell, bidell! The sciacquon is broken!
Bidello: You are always the solit...
Alunno: But it is not my colp...
Bidello: I am going to chiam the presid!
Alunno: Please bidell, don't chiam the presid...The wc was scassated
before I trasette in to the bathroom!
Bidello: Well, this time I will perdon you. Here you are a little bit of
igienic paper...
Alunno: But I don't need it...
Bidello: ...and a pen.
Devi fare i tuoi homework
of english pure dint' o gabbinnetto!
DO YOU AVANZ
10 MINUTES? COMPRESENZ! MUSIC + INGLISCH
Teacher –
Gud monin’...
Students – No, ticer, dis isent io:r auar! Your lesson is dop!
Teacher – eh, no, mamma’s coccs, this time I’m not sciroccated...
Students – (a
proffe, stavvolta può esse, ma ttutte quell’altre, sì!)
Teacher – be brav, I’m herequì ‘cause I’ve 10 minutes vuots, so I vien to
far a compresenz; today, music in inglisch!
Students -
§#@@*@**###@@§!!!
Teacher dde musica – ar you redi? Questo ce lo so anche me!
Student – pigwife cow, sciora teacher, I’ve dimenticated the piffer!!
Teacher dde musica – it goes well (se ddisce cossì vabbe’ in inglese?
Boh!)... famo teoria...
Teacher – open your book at the page…
Students – PAGE!! Stavolt I’m preparated, I conosc, I conosc very ben!
Jimmy Page and Robert Plant: Led Zeppelin!
Let’s cantiam! TA-TA-TA
DA DAM! ZU-ZUM ZU-ZUM! TA-TA-TA DA DAM! (con buona pace di “Whole Lotta
Love“...)
Teacher – I’ve capited tutt, I’d better to take a camomill!
LET’S SING A
SONG: SPRING'S COMING
Teacher: Hey
children! Guaglio'! Spring's beginning! let's sing a song!!!
Spring comes singing,
comes singing to your door,
can you tell me what's her score?
La riforma Morattique
and a big palad of shit,
half an hour pour l'anglè,
'n'altra mezza pel fransè,
all together nous studions
e alla fine nous parlons..
but... which language? We don't know,
What's important is to go.
Till the boat goes,
let it gooooooooo!
Till the boat goes,
pas de remooooooo!!!!!
Pupils (getting
out): se n'è escita de testa! Annamo, va'!
IN THE
KITCHEN
Teacher
- Well, in the kitchen we can see... a spoon...
Pupil - A spugna?
Quella sta in to bbbagno, in the bathroom...
Teacher - Be silent, please! ... and a fork....
Pupil - io ce la vedrei bene sulla forca, e vvvoi?
Teacher - Be quiet, please!!!... this is a dish...
Pupil - Un disco?
Hai visto mai che cce porta in discoteca?
Teacher - Damn!
It's
impossible to speak English to you! Siete delle capetoste!
Pupil - Ce risiamo co o tost, stavolta se magna. What's there to eat?
Teacher - It...it...
it's a very big mess,
ecco cos'è 'sta lezzzione!
Pupil - Mo' ce porta pur'a mmmessa, lo discevo prima che nun c'è pppiù
religgione!
Teacher - Oh, holy sky! Oh, poor me! Oh pig misery! Oh Cambronne!
Pupil - Well, let's study French, too!!!
Teacher - Yes, one hour and a half a week... the results will be the same
you have
with English... oh, poor me
FRUITS
Teacher -
Let's speak about... the orange!
Pupil - 'nu
spicchio d'arancio? ies tenks, è sempre mejo che gnente!
Teacher - Be silent!... or about the lemon! With the lemon we can make a
lemon pie!
Pupil - vebbene anche un paio de limoni....
Teacher - What do you understand...? A pie is a cake! Keik, keik!
Pupil - Ehoccapito, cheik, n'ata jurnat'e mmmerda!
AT THE
SCHOOL LUNCH 1
Maestra: - Bambins, will we go to the mens to mangiar qualcos?
Bambini: No, thanks, there are such schifezzes...
Maestra: But we can imparar some English language...
Bambini: While manging? Hasn't anyone imparated to you one can't parl with
the bocc pien?
Maestra: Nun ce avevo penzato... ahggià, in inglese... dunque... I haven't
ever pensated something like that! Well, let's ritorn to la nostr
classroom and jump the past!
(che è il pasto, e non il passato)
AT THE SCHOOL LUNCH 2
Teacher:Children, pliis, eat and speak English
Children: How can we do? We 've got a full bocc!!!
Teacher: I don't sacc, the Prime Minister said that and what he says is
colated gold
Child1: But I'm manging!!!!
Teacher: it isn't a problem, you can both mang and speak! The Prime
Minister said that!
Child 2: Now I comprend what means "parla come magni"!!
THE DAILY ROUTTINE (IL RUTTINO GIORNALIERO)...
Teacher:
well, and now c'avemmo eaten and drinken like little porcellyns... it's
time to verify the goodness of contents...
Pupil 1: but... I so content, in part, of course...
Teacher: where parts de cors? 'ndò vai! Statte accà!! Don't move...
Pupil 2: Muv engh pur'io! C'ho the spoon in my hand and in the end, I
don't pretend to undestand..
Teacher: ecchillalà, here comes "sacctutt'io"... Well, well...
stand there, sinnò te stend io e so' dulore (pains and sorrows)...
Pupil 3: I'm ready! my belly is bell'e full...
Teacher: Fool? Ecché... stammo a play pokker?
Sciattappe uttuquante!!! Ohhhhhhh..... And now all tughedar:
"Repeat after me...
Viemme appress... "Inspiration......
Trattenetion..... Concentration..... Piensa a' Reformation... and...
.... Expulsation!!!!!!!!!"
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@@@!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
"Excellent!!!!!!" And tumorrow, si nun morro... we're takkinabba
"il punteggio di Gina"
Pupil 4: Gina's score!
Teacher: Yes!!! Mrs Brikkets is gonna cook beans forall ovus !!!!!!!!!!!!!
Pupil 5: What
color?
Teacher: De che?
Pupil 5: the vase...
AT THE TV
Teacher :
let's watch the TV, today
Pupil: What's on? checccestà?
Teacher: Ballarò.
Pupil: I shall dance? It doesn't freg to me a beautiful gnent.
Teacher : But it's very interesting... they are parling about the riform
Moratti
Pupil: ri-form? What kind of form? Rotond? Quadrat?
Teacher: Quadrat will be your head, capatosta!
Pupil: A toast? Yes thanks!
Teacher: Maccche stai addì?
Pupil: I'm hungry, tengo fame, posso mangiare er toast?
Teacher: There's no religion more!
Pupil: e fffacoltativa!
Teacher: what?
Pupil: a religggione!
Teacher: stop watching TV, let's svien here immediately
IN THE GYM
Prof: One -
two, one - two, come on pupils, run around the palestr. It's time to do
our fisical exercises. Give me the balls!
Pupils: What a two balls, dear teacher!Almen in the palestr parlam in
italian!
Prof: Are you crazy? Mett che gets in the cabinet's president...
Pupil: 'Nata
volta! The cabinet sta scassato! Nun se ponno fa the bisogn!
Prof:
Don't you understand, I'm talking about Mr. Silver Berlinger!
Pupils: Who?
Prof: The most important greasly men!
Pupils:Unto? Praticamente na schifezza!
Prof: Sacrilegious! He's unto by Lord, dal Signore!
Pupils: Is he a culturist? Das he scolpisc his body in the palestr of
culturism?
Prof: Nooo, he doesn't! S'è fatt 'o lifting! Adesso stop, me l'avete fatt
voi two balls, turnamm 'n classe. Sti scustumati!
MISUNDERSTANDIGS...: "HOME DELIVERY" FROM "WAY POINT", UNIT 8
Teacher:
"Ok, now let's repeat the dialogue in pairs..."
...
Pupil A (Bob): Listen Sarah... Can I bring a friend to the party
this afternoon?
Pupil B (Sarah): A friend? But can he play an INSTRUMENT?
Pupil A (Bob): Yes, he's great on the SEX!
Pupil B (Sarah): Wow!!! He can come with you, then. And tell
him to bring his SEX!!!
TOO MUCH FESTS
Pupils: Padre Anto' quand'è quest'anno 'o precetto?
Teacher of religion: Which one?
P.: 'O precetto
pasquale!
T.: Pasquale? Is he a new student? Come in, Pasquale, catch a chair e
assettate!
P.:Uè, se n'è sciut' e capa! Pasqua, Easter...
T.: Bene, bene, so' ccuntent ca 'o guaglione is happy like an Easter...
P.: Macchè!?!? La Pasqua professo', la festa...
T.: Ah, brutti slackers that your are nothing else! Festa, festa, non
pensate ad altro! Nun 'o sapite che ci stanno too much fests in Italy?
Amm' a llevà 'o festivo!
P.: Really? Cancellamm 'o Natale, a Pasqua... Che mme frega? Mi
trasferisco to a private religious school, 'e facimm 'o stess e fest!
T.:
And I to whom insegn religion? That's not a good idea!
Se propio feste we have
to cancellà, levamme quelle comuniste. Pupils, da oggi so cancellate il
tuentifaiv april e 'o primomagg!
LESSON V
(WHEN THE BELL RINGS... QUANNO SE N'ANNAMMO)
Teacher:
Ammò English polaitnes..
Pupil: But ...ammò sta a sonà...
Teacher: Sciattappe!!!
Pupil: B.E.P.?
Teacher: No, Beppe has already gone..senegiàcchiuto...
sciattappe uttuquante...ohhhhhhh
Well, mo we learn au to sort in a good way...
Pupil: ch'addetto?
Pupil: ch'a tiene a sorata bbona!
Teacher: sciattappe, Ciro! Cyrus....
Pupil: 'tacci sua... pure lo russo sa..
Teacher: you must qiu ap!
Pupil: chuiè?
Teacher: yes, chiuap! One afta di adar... widout scazzà...
let me see ...faciteme vedé ca nun siete little beasts...
RRRRRRIIIIIINNNNNNNNGGGGGGGGG...
THE LESSON
IS OVER
teacher -
Bidell, bidel... the lesson is over!
Bidell - Ce lo so,
ce lo so...
I know...
the lesson is over the table, the lesson is under the table!
teacher - ma no! Chill'e 'o cat! The cat is on the table, the cat is under
the table! The cat, do you understand? The KET!!!
Bidell - E io KETt'hoddetto? Where is the lesson? In the same place of the
cat... cats in lesson's place
Teacher - Kazz... te li do io li kazz... Please, will you switch the bell?
Bidell - Bell is nothing, here. All is brutt, brutt'assaje!
Pupils - We're going to make night here... ce stamo afffà nnotte!!
Torna
su
|